오늘은 시즌 1 에피소드 1의 내용이 아닌 에피소드 7 '정전사고'에서 재밌는 장면을 가져와봤다.
정전이 일어난 맨해튼에서 모니카 집에 모여있는 친구들
각자 본인이 살면서 가진 뜨거운(?) 잠자리 장소 중 가장 특이했던 장소에 대해 얘기해보는 시간
[Weirdest place for Sex]
Monica : OK, I'll go. Ok, senior year of college.. on a pool table.
All : Whoooaa!
Ross : That's my sister
Joey : OK... my weirdest place would have to be.. the women's room on the second floor of the New York City Puble library.
Monica : Oh my God! What were you doing in a library?
Ross : Pheebs. what about you?
Phoebe : Oh.. Milwaukee.
Rachel : Um.. Ross?
Ross : Disneyland. 1989. "It's a Small World After All"
All : No way!
Ross : The Ride broke down. So Carol and I went behind a couple of those mechanical Dutch children... then they fixed the ride and we were asked never to return to the Magic Kingdom.
Phoebe : Oh. Rachel.
Rachel : Oh come on. I already went.
Monica : You did not go!
All : Come on!
Rachel : Oh, alright, The weirdest place would have to be.. (sigh)... oh the foot of the bed.
Ross : Step back.
Joey : We have a winner!
모니카 : 알겠어, 나 먼저 할 게! 나 대학교 4학년 때, 당구대에서 했어.
모두 : 워~~~
로스 : 과연 내 여동생이네..
조이 : 그래.. 내가 해봤던 가장 특이했던 장소는 뉴욕 시립도서관 2층 여자 화장실이었어.
모니카 : 말도 안돼! 너가 도서관에 갈 일이 뭐 있어?※
로스 : 피비 너는?
피비 : 음.. 밀워키
레이첼 : 음.. 로스 너는?
로스 : 디즈니 랜드 1989 "잊츠 어 스몰 월드"
모두 : 말도 안돼~~
로스 : 놀이기구가 멈췄어. 그래서 캐롤이랑 같이 네덜란드 인형들 뒤에서 했지.. 근데 갑자기 기구가 다시 움직였고, 우린 매직 킹덤 영구 출입 금지 당했어.
피비 : 오 레이첼 너는?
레이첼 : 왜이래? 나 이미 했어.
모니카 : 너 아직 안했어!
모두 : 빨리 얘기해줘~
레이첼 : 아 알겠어, 내가 해봤던 가장 특이한 장소는… (한숨) 침대 끝자락..
로스 : 못 이기겠네!
조이 : 우승자 나왔네!
Senior : (대학교) 4학년
※ 대학교 학년 영어 표현
- 대학교 1학년 - freshman
- 대학교 2학년 - sophomore
- 대학교 3학년 - junior
- 대학교 4학년 - senior
pool table : 당구대
would have to be : ~아마 ~ 일 것이다.
※ You would have to
미래에 상대방이 해야할 일을 추측해서 말할 때 사용할 수 있는 패턴
ex) You would have to work the night shift. 때때로 야간근무를 해야할 거에요.
밀워키 : 미국 위스콘신 주 남동부에 있는 도시
섹X를 한 가장 특이했던 장소에 대해 얘기하는데 그냥 도시 이름을 말해버리는 피비..
역시 4차원은 4차원이다 ㅋㅋㅋ
break down : 고장나다.
※ Break down의 여러 의미
- 부수다. (The building was broke down : 그 건물은 허물어졌다.)
- 고장나다.(The ride broke down all of a sudden : 놀이기구가 갑자기 고장났다.)
- 실패하다.(At last, My presentation broke down : 결국에는 내 발표는 망했어.)
- 감정을 주체하지 못하다.(I broke down into tears after failing the test : 나 시험에 떨어지고, 울음을 터뜨렸다.)
be asked to + V : ~하도록 요청을 받다.
foot of the bed : 침대 끝자락(침대 발치)
※ No way의 두 가지 의미
- 절대 안돼!(Mom, can I watch the TV? No way! : 엄마 TV봐도 돼요? 절대 안돼!)
- 말도 안돼!(They are in relationship. No way! : 쟤네 둘이 사귄대. 말도 안돼!)
'[English] 시트콤 '프렌즈'로 공부하기' 카테고리의 다른 글
[English] 시트콤 '프렌즈'로 공부하기 8 (2) | 2024.01.26 |
---|---|
[English] 시트콤 '프렌즈'로 공부하기 7 (2) | 2024.01.24 |
[English] 시트콤 '프렌즈'로 공부하기 5 (2) | 2024.01.21 |
[English] 시트콤 '프렌즈'로 공부하기 4 (0) | 2024.01.19 |
[English] 시트콤 '프렌즈'로 공부하기 3 (2) | 2024.01.15 |