[English] 주제별 영단어 공부

[English] Gossip & Rumors | 소문 관련 영단어 정리!

닉넴은 겹치지 말길 2024. 1. 28. 22:44

오늘은 소문 & 험담과 관련된 영단어 및 표현에 대해 공부해보고자 한다.

 

★ Gullible

남을 잘 믿는

 

ex)

How could you be so gullible?

넌 왜 이렇게 잘 속냐?

 

★ Juicy

1. 즙[물기]이 많은

2. (충격적이거나 흥미진진하게) 재미있는[군침 도는]

3. (많은 돈·만족감을 안겨 주어서) 매력적인[군침을 흘릴 만한]

 

ex)

I've got some really juicy gossip for you.

나 너한테 들려줄 정말 흥미진진한 가십거리를 갖고 왔어.

 

★ ~has a bigmouth

1. 입이 싸다.

2. 자기 자랑이 많다.

솔직히 이 단어를 처음 봤을 때, 떠올린 드라마의 한 장면이 있다.

바로 '재벌집 막내아들'의 진양철의 대사에서

"그 할마시는 그 그 스피커다. 그 할매 귀에 드가는 순간 바다 건너 뉴욕 사는 톰도 알고, 메리도 안다. 야 이거이거 어데 산통 깰 일 있나!"

 

그 할마시는 스피커다. 이 부분은 조금 더 직역하면 그 할머니 입이 싸다 정도로 볼 수 있다.

 

위에 문장을 영어로 표현하면 이렇게 볼 수 있지 않을까?

"She has a bigmouth you know, If that news comes to her ears, Tom and Marry who live across the sea even know that. Do you wanna rain on my parade?"

 

영작을 하다보니, '산통 깨다' '초치다'라는 말에 대한 영어 표현이 궁금해졌다.

찾아보니 정말 다양한 표현을 볼 수 있지만 해당 블로그에 소개가 잘 되어있다.

https://blog.naver.com/jeaniespeaking/222935583203

 

초치다 영어로

안녕하세요, 여러분의 영어멘토 지니쌤입니다. 주위에 보면 꼭 어떤일에 훼방을 놓거나 초를 치는 사람이 ...

blog.naver.com

 

★ Only time will tell

시간이 지나봐야 알 수 있다.

 

ex)

I'm not sure if my new diet will help me lose weight, but only time will tell.

새로운 다이어트가 체중 감량에 도움이 될지 불확실하지만, 시간이 지나면 알 수 있을거야.

 

★ Rumor has it that

소문에 의하면~

 

ex)

Rumor has it that he is a gay.

그가 동성애자라는 소문이 있다.

 

★ Bite one's tongue

말하는 걸 참다.

 

ex)

A: What did you think about that meeting? Wasn’t it so long?
B: Yes it was long~! I was going to say something about that, but I just decided to sit through the meeting and bite my tongue.

A: 이번 회의 어떻게 생각해? 너무 길지 않았어?B: 맞아 너무 길었어~! 회의 도중에 한 마디 하고 싶었는데, 그냥 꾹 참았어.